2=Espa±ol (Spanish) //Language. Also put English name in brackets - e.g. "Deutsche (German)"
3=sp //Short English abbreviature - 2 characters
7=Lenguaje //Menu φtem name - e.g. "Select language"
8=Traducci≤n por Daniel Damas //you can put your name/email here (if you wish to)
10=OK //Standard Windows "OK" button used in dialog boxes
11=Aplicar //Standard Windows "Apply" button used in dialog boxes
12=Cancelar //Standard Windows "Cancel" button used in dialog boxes
13=Proyecto
14=Usuario
15=Estaci≤n
16=Actividad
17=Aplicaci≤n
18=Nombre de la Aplicaci≤n
19=Grupo de Aplicaciones
20=Aplicaciones y documentos
21=App/Doc //E.g: Application and documento
22=Archivo Ejecutable
23=Documento
24=Nombre del documento
25=Grupo de documentos
26=Grupo
27=Proyectos
28=Usuarios
29=Estaciones
30=Actividades
31=Iniciar Seguimiento
32=Detener Seguimiento
33=Pausar Seguimiento
34=Iniciar //E.g.: Start tracking
35=Detener //E.g.: Stop tracking
36=Pausar //E.g.: Pause tracking
37=Detenido //Tracking modes, also below
38=Iniciado
39=Pausado
40=AutoPausado
41=AutoDetenido
42=OnLine
43=OffLine
44=Modo OffLine
45=Modo OffLine //E.g.: WorkTime is in the Offline Mode
46=Modo OnLine
47=Cambiar a Modo OnLine
48=OnLine //button - keep about 10 characters
49=Cambiar a Modo OffLine
50=OffLine //button - keep about 10 characters
51=Men·
52=Minimizar //E.g.: Minimize WorkTime
53=Seleccionar/Editar Actividad
54=Seleccionar/Editar Proyecto
55=Seleccionar/Editar Usuario
57=Retornar al Modo Oculto
58=Restaurar //E.g.: Restore WorkTime
59=Reportes
60=Opciones
61=Herramientas
62=A±adir Hora Manualmente
63=Ayuda
64=T≤picos de Ayuda
65=Preguntas Frecuentes
66=Inicio Rßpido
67=Verificar Nuevas Versiones
68=Mßs...
69=C≤mo Ordenar
70=Ver Informaci≤n de Seguimiento
71=Enviar Reporte de Problema
72=Acerca de...
73=Cerrar
74=Ver Reportes
75=Ver Opciones
76=Comparar:
77=<Sin Filtro>
78=<Click para seleccionar App/Doc>
79=Tiempo utilizado
80=<No calculado> //E.g.: Total time not yet calculated
81=Total:
82=De //E.g.: From date 1 to date 2
83=A //E.g.: From date 1 to date 2
84=Intervalo de Fecha
85=Seleccionar Intervalo de Fecha
86=Ver lista de reportes de usuario
87=Refrescar
88=Generar Reporte
89=Filtrar
90=Calendario //Report type
91=Resumen //Report type
92=Lφnea de Tiempo //Report type
93=Anßlisis de Datos //Report type
94=Aplicaciones Utilizadas //Report type E.g.: Applications/documentos Usage
95=Personalizado //Report type
96=Exportar a CSV
97=Comparar //E.g.: Compare time usage
98=Comparar
99=Configuraciones
100=Generar Reporte Automßticamente
101=Ver Segundos en el Reporte
102=Ver tiempo de trabajo en dφas
103=Ver Reporte de Calendario
104=Ver Reporte Resumen
105=Ver Reporte de Lφnea de Tiempo
106=Ver Reporte de Lφnea de Tiempo
107=Ver Reporte de Aplicaciones/Documentos Usados
109=Refrescar y Generar
110=Refrescar Datos y Generar Reportes
111=Previsualizar Impresi≤n
112=Previsualizar Impresi≤n de Reporte
113=Ver panel de Proyectos
114=Ver panel de Usuarios
115=Ver panel de Estaciones
116=Ver panel de Actividades
117=Ver panel de Acc/Doc
118=Ver panel de Uso del Tiempo
123=Personalizar...
124=Intervalo Definido por el Usuario //E.g.: User defined date/time interval (Screen Reports)
125=Aplica a //E.g.: Apply settings for all users
126=AutoInicio
127=Ingresar Password
128=Iniciar Automßticamente al iniciar Windows
129=Cualquier persona que use este computador //E.g.: Apply for anyone who uses this computer; Apply settings for all users
130=Solo por mi (%s) //E.g.: Apply settings only for the Actual user
131=Ventana Principal
132=Iniciar WorkTime Minimizado
133=Mantenerse On Top //E.g.: WorkTime window - Stay on top
134=Transparencia
135=Iconos
136=Ver Iconos en Barra de Tareas
137=Ver icono en la barra de sistema
138=Icono animado en la barra del sistema
139=Minimizar a barra del sistema
140=Intervalo //E.g.: Interval
141=Min Recursos //E.g.: Tracking utilizes minimal system resources
142=Salvar en Base de Datos - Todo //E.g.: Save to Base de Datos - every 5 minutes
143=Frecuencia de Seguimiento/Salvar
144=minutos //E.g.: 2 minutes
145=Max Precisi≤n //E.g.: Tracking with the maximum precision
146=Salva Pantallas
147=Teclado/Rat≤n
148=AutoPausar sin actividad teclado/rat≤n por //E.g.: Autopause tracking when no keyboard/mouse activity for 5 minutes
149=AutoDetener cuando se AutoPause por mßs de
150=AutoPausar sin actividad teclado/rat≤n por //E.g.: Autostop tracking when no keyboard/mouse activity for 5 minutes
151=Rollback de datos salvados en AutoDetener
152=AutoPausar cuando corra el salva pantallas
153=AutoDetener cuando corra el salva pantallas
154=Mantener Seguimiento cuando corra salva pantallas
155=Iniciando Seguimiento
156=Iniciar Seguimiento automßticamente al inicio
157=Minimizar al iniciar el seguimiento
158=Final del Dφa //Synonym: End of the dφa - e.g. at Midnight
159=Media Noche
160=Mantener ·lt. //E.g.: Keep ┌ltimo 5 archives
161=archives
162=Mantenimiento de Base de Datos
163=Carpeta
164=Archive diariamente (cuando inicie)
165=Archive Ahora
166=Recuperar Archive
167=Reparar
168=Ruta de Base de Datos
169=Cambiar Base de Datos
170=Avanzado //E.g.: advanced settings
171=segundos //E.g.: 2 seconds
172=Auto cambiar a modo OffLine cuando no exista conexi≤n con la BD
173=Siempre iniciar en modo OffLine
174=Automßticamente ir a modo OnLine despuΘs de iniciar en //E.g.: Automatically go to Online Mode after start in 30 seconds; Automatically go to Online after start in 30 seconds
189=Nivel 2: Nivel 1 y Aplicaciones y documentos utilizados
190=Nivel 3: Nivel 2 y aplicaciones y documentos con inicio y fin
191=Cambio Automßtico de Proyectos
192=A±adir... //Synonym: New
193=Editar
194=Borrar... //Synonym: Remove
195=Habilitar cambio automßtico
196=Mover φtem seleccionado al nivel superior
197=Mover φtem seleccionado al nivel inferior
198=Previsualizar
199=Notificaciones //Synonym: status bar; panel with the notifications
200=Ancho de Ventana //E.g.: Window width - 210 pixels
201=pixels
202=Ver panel de Notificaci≤n
203=Ver panel OnLine/OffLine
204=Ver panel de Botones
207=Ver Lista Desplegable de Edici≤n/Selecci≤n...
208=Clave
209=Establecer... //E.g.: Set password
210=Limpiar... //E.g.: Clear password
211=Privilegios de usuario y grupo
213=A±adir/Editar de tiempo manual, restringido
214=Filtrar reportes de datos solamente para la computadora actual
215=Filtrar reportes de datos por login solamente
216=Restringir acceso a la ventana de reportes
217=Restringir acceso a la configuraci≤n de Seguridad (esta pesta±a)
218=Configuraci≤n Permitida: General (excepto AutoInicio) y Recordatorio de Salud
219=Restringir acceso a toda la configuraci≤n administrativa
220=Restringir el acceso a todas las configuraciones (Ventana de Opciones)
221=Restringir cambios de usuario (permitido ventana de Login)
222=Restringir edici≤n, borrado de usr., proy. y act. (Se permite a±adir) //E.g.: Restrict editing/deleting of users/projects/activities (Allow adding)
223=Restringir a±adir, editar, borrar usuarios, proyectos o actividades //E.g.: Restrict adding/editing/deleting of users/projects/activities
224=Ir a Opciones|Base de Datos
225=Reglas para reconocer tφtulos dentro de nombres de Aplicaciones/documentos
226=Seguimiento de Aplicaciones
227=Lista de archivos EXE separados por ;
228=Todos excepto los incluidos en la lista //E.g.: All application except included in the list
229=Solo los incluidos en la lista //E.g.: Only application included in the list
230=Todas las aplicaciones
232=Recordar cada //E.g.: Remind every 30 minutes
233=minutos de trabajo //E.g.: Remind every 30 minutes of work
234=Mensaje
235=Seleccionar Archivo de Sonido
236=Reproducir Sonido
237=Detener Reproducci≤n de Sonido
238=Sonido
239=Ver recordatorios de break cortos //E.g.: Remind about short breaks
240=DespuΘs de: //E.g.: Remind after 8 hours of work
241=Horas de Trabajo //E.g.: Remind after 8 hours of work
242=Repetir cada //E.g.: Repeat every 30 minutes
243=Ver recordatorio de dφa de trabajo //E.g.: Remind about end of work
244=Aplicaciones Restringidas
245=No permitir correr estas aplicaciones
246=Modo Oculto
247=Teclas rßpidas para salir del modo Oculto
248=Activar...
249=Esta opci≤n estß protegida
250=Customize & Edit
251=General //General settings
252=Vista Principal de Ventana //Main Window View settings
253=Preconfiguraci≤n de Inicio
254=Seguimiento
255=Seguimiento Avanzado
256=Seguridad
257=Seguridad Avanzada //Password and Privileges
258=Base de Datos
259=Recordatorio de Salud
260=Aplicaciones y documentos //Applications & documentos settings
261=Hora
262=Acerca de WorkTime //Window tφtulo
263=C≤mo comprar WorkTime
264=Introduzca la Clave...
265=Informaci≤n del Sistema
266=Gracias por probar WorkTime!
267=Esta versi≤n de prueba es solo para evaluaci≤n.
268=La versi≤n paga no muestra este recordatorio
269=Salir //Close WorkTime
270=De acuerdo //I agree - trial period
271=Comprar
272=Ventana para reconocer tφtulos dentro de nombres de Aplicaciones/documentos //Window tφtulo
273=Nombre de archivo de aplicaci≤n EXE
274=MΘtodo alterno para seguimiento de sub-ventadas MDI
275=Limpiar nombre de documento despuΘs del sφmbolo '@'
276=Ventana de orden de tφtulos
277=Nombre del Documento - Nombre de la Aplicaci≤n
278=Nombre de Aplicaci≤n - Nombre del Documento
279=No especificado (no reconoce el tφtulo)
280=Seguimiento de sub-windows MDI
281=Ignorar nombre de aplicaci≤n
282=Ignorar nombre del documento
283=URL
287=Borrar datos
288=Aplicaciones
290=Grupo de Aplicaciones
291=Documentos
292=Grupos de Documentos
293=Regla de cambio automßtico de proyecto //Window tφtulo
294=Cuando el tφtulo de la aplicaci≤n/documento contienen el texto (separar varias entradas con';') //E.g.: When Application/documento tφtulo contains some text - switch Project to "Project 1"
295=Cambiar Proyecto
296=Posici≤n/Orden //E.g.: Position: insert before selected φtem
297=Bajo el φtem seleccionado (como hijo) //E.g.: Under selected φtem
298=DespuΘs del φtem seleccionado
299=Antes del φtem seleccionado
300=Nombre //E.g.: Name of the project
301=Descripci≤n //E.g.: Description of the project
459=Cerrar la ventana de opciones (todos los cambios serßn aplicados); y cambiados a modo %s? //switch to online (or offline) mode. Note: Do not change count or order of ';'
460=WorkTime estß actualmente trabajando en modo OffLine.
461=Algunas opciones pueden no ser desplegadas.
462=No es posible conectarse a la base de datos de WorkTime.
463=Verificar su configuraci≤n de bases de datos (Opciones|Base de Datos) y la conexi≤n a red.
464=Para cambiar al modo anterior %s, ir a Opciones|Base de Datos. //switch back to online (or offline) mode
465=Esta opci≤n no puede ser editada.
466=La ventana de reportes puede ser cerrada.
467=Reporte no puede ser mostrado.
468=Usted quiere cambiar a modo OnLine y tratar de Ver el reporte?
469=El selector no puede ser desplegado.
470=Usted quiere cambiar a modo OffLine y cargar la lista de clasificaci≤n del cache local?
471=Los datos de seguimiento no pueden ser salvados en la base de datos (Almacenados en archivos temporales)
472=Usted quiere cambiar a modo OffLine?
475=Usted a cambiado los datos en la base de datos; Usted realmente quiere cancelar y descartar esos cambios? // Note: Do not change count or order of ';'
476=Seleccionar ruta de carpeta para archive
477=Todos los archivos //File filter selections
478=Archivos Ejecutables
479=Archivos de Sonido
480=Archivos de Archive
481=Archivos de SQL script
482=Archivos de Base de Datos WorkTime
483=Archivos separados por coma
484=Versi≤n //E.g.: WorkTime version 4.5
485=Tiempo restante para fin de la prueba: %s dφas //E.g.: Trial time left: 15 dφas
486=El perφodo de prueba a expirado. Por Favor compre una licencia.
487=Procesando datos salvados...
488=Mostrando reportes...
489=Mostrando Opciones...
490=Modo AutoPausa
491=Modo AutoDetener
492=Seguimiento Resumido
493=Actividad de Teclado/Rat≤n
494=Salva Pantallas
495=No hay actividad de Teclado/Rat≤n //Autopause Mode
496=Proyecto cambiado por: //E.g.: Project changed to: UNISCO
497=Carga de WorkTime, Ok
498=Cambio automßtico a modo OnLine en %s segundos...
499=Conexi≤n de DB, Ok
500=Reconexi≤n de DB, Ok
501=Nueva DB conectada Ok
502=Conexi≤n inicial con la DB...
503=No puede conectarse a la DB
504=Procesado OK
505=Clave no establecida, para habilitar seguridad, establecer primero una clave // Note: Do not change count or order of ';'
506=Clave establecida
507=Todos los Usuarios (configuraci≤n por defecto) //Seguridad settings for all users
508=Estß seguro que desea limpiar la clave y deshabilitar la seguridad?
509=Configuraci≤n por defecto no puede ser eliminada
510=Usted realmente quiere borrar la configuraci≤n de seguridad para este usuario?
511=Clave Invalida. Esta opci≤n estß prohibida
512=La clave no concuerda. Por favor reintente
513=Coloque una nueva clave
514=Por Favor, colocar clave
515=Confirmar clave
516=Modo oculto fue cancelado.
517=Modo oculto fue cancelado.;para activar el modo oculto otra vez, ir a Opciones|Seguridad;o seleccione el icono en Men·|Retornar al modo oculto //Note: Do not change count or order of ';'
518=Cerrar ventada de Opciones (se aplicarßn todos los cambios);;y cambios en la base de datos?
519=Cerrar ventada de Opciones (se aplicarßn todos los cambios);;desconectar de la base de datos y proceder con el archiving?
520=Cerrar ventada de Opciones (se aplicarßn todos los cambios);;desconectar de la base de datos y proceder con la restauraci≤n?;;base de datos existente serß sobre escrita!
521=Cerrar ventada de Opciones (se aplicarßn todos los cambios);;desconectar de la base de datos y proceder con la reparaci≤n (GBAK backup/restore)?;;Es muy recomendable realizar un archive de la base de datos primero
522=Cerrar ventada de Opciones (se aplicarßn todos los cambios) y se cambiarß al modo escondido?
523=Cambiar ruta de la base de datos
524=No es posible cambiar la base de datos ahora - la base de datos es usada por otras tareas: %s;Intentar mßs tarde
525=No es posible realizar archive de la base de datos ahora - la base de datos es usada por otras tareas: %s;Intentar mßs tarde
526=No es posible realizar la restauraci≤n de la base de datos ahora - la base de datos es usada por otras tareas: %s; Intentar mßs tarde
527=No es posible reparar la base de datos ahora - la base de datos es usada por otras tareas: %s;Intentar mßs tarde
528=No es posible Ver los reportes - La base de datos fue desconectada; Por Favor, reingrese a la ventana de reportes
529=Realizando Archiving del archivo: ;;%s ;Tama±o: %s Mb